133 страниц
Вильгельм Александрович Зоргенфрей (1882–1938) долгие годы был известен любителям поэзии как блистательный переводчик Гейне, а главное — как один из четырех «действительных друзей» Александра Блока.Лишь спустя 50 лет после расстрела по сфабрикованному «ленинградскому писательскому делу» начали возвращаться к читателю лучшие лирические стихи поэта.В настоящее издание вошли: единственный прижизненный сборник В. Зоргенфрея «Страстная Суббота» (Пб., 1922), мемуарная проза из журнала «Записки мечтателей» за 1922 год, посвященная памяти А. Блока, и статья Л. Черткова «В. А. Зоргенфрей — спутник Блока».
67 страницФpансyа ВИЙОH [1431-1463] БАЛЛАДЫ HА ВОРОВСКОМ ЖАРГОHЕ "Баллады кокийяpов", они же "Баллады на воpовском жаpгоне", или, в пеpеводе Ю. Коpнеева, "Цветные баллады", на pyсском языке полностью печатаются впеpвые. Мы отказались от подpобного их комментиpования, однако обpащаем внимание на то, что пеpеводчики пошли pазными пyтями: Е. Кассиpова использовала некий "синтетический" блатной жаpгон, вызывающий лишь ощyщение "фени", но на самом деле лишь включающий слова из pазных ее слоев, Ю. Коpнеев - немного yстаpелый блатной язык XX века. БАЛЛАДА I Hа Паpиженции до чеpта ябед! Да, гоpодишко Паpyаp фаpтовый, Они на бpатцев положили глаз! Одна беда - невпpовоpот вязал. В два счета веселyхy испохабят Втихyю подбеpyтся - и готово: И наведyт аpхангелов на вас. Hа кичy ypка поканал, А эти вас, бpатки, пpищyчат вpаз. А там, глядишь, от пайки дyба дал. В холодной pаскypочат до кишок, Так что нельзя на деле попадаться, Под пеpекладиной запyстят в пляс, Hе
2 страницПервая книга антологии дает широкую панораму поэзии старшего поколения русской эмиграции: от главных представителей русского символизма — Д. Мережковского, Вяч. Иванова, З. Гиппиус до старейшего представителя второй волны русской эмиграции Д. Кленовского. Большая часть имен этой книги хорошо известна русскому читателю, в том числе И. Бунин, В. Ходасевич, М. Цветаева, И. Северянин, — но многие прочно и незаслуженно забыты даже литературоведением русского зарубежья. В этом томе читатель найдет стихи Л. Бердяевой (жены философа), А. Кондратьева, Ю. Терапиано, А. Присмановой и многих других.В антологию включены произведения, созданные поэтами только в эмигрантский период творчества.Издание рассчитано на широкий круг читателей, а также может служить учебным пособием по литературе русского зарубежья.
144 страниц«Я знала, что многие нам завидуют, еще бы – столько лет вместе. Но если бы они знали, как мы счастливы, нас, наверное, сожгли бы на площади. Каждый день я слышала: „Алка, я тебя люблю!” Я так привыкла к этим словам, что не могу поверить, что никогда (какое слово бесповоротное!) не услышу их снова. Но они звучат в ночи, заставляют меня просыпаться и не оставляют никакой надежды на сон…», – такими словами супруга поэта Алла Киреева предварила настоящий сборник стихов.
33 страницВ книгу вошли стихотворения и отрывки из поэм персидских и таджикских поэтов классического периода: Рудаки, Фирдоуси, Омара Хайяма, Саади, Хафиза, Джами и других, азербайджанских поэтов Хакани и Низами (писавших на фарси), а также персоязычного поэта Индии Амира Хосрова Дехлеви.
347 страницЦель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений — дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.Во второй том входят стихотворения, поэма «150 000 000» и пьесы 1917–1921 годов.В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты и разночтения».http://ruslit.traumlibrary.net
104 страниц