Это первый роман о забавных приключениях детективов-любителей Томми и Таппенс Бересфорд. Действие происходит в начале двадцатых годов прошлого века. Сладкая парочка молодых авантюристов, занявшись поиском загадочного документа, пропавшего после трагической гибели в 1915 году трансатлантического лайнера «Лузитания», оказывается замешана в гигантский международный заговор. Только находчивость «партнеров по преступлению» способна предотвратить новую мировую войну.
63 страницI Эркюль Пуаро ободряюще смотрел на сидящего напротив человека. Доктору Чарльзу Олдфилду было лет сорок. Его волосы слегка поседели на висках, голубые глаза выражали тревогу. Он немного сутулился и держался слегка неуверенно. Более того, казалось, ему трудно перейти к делу. — Я пришел к вам, месье Пуаро, — наконец сказал доктор, слегка заикаясь, — с довольно странной просьбой. И теперь, когда я уже здесь, мне страшно и хочется все отменить. Потому что, как я теперь хорошо понимаю, никто ничего не сможет с этим поделать. — Об этом вы должны предоставить судить мне. — Не знаю, почему я подумал, что, возможно… — тихо начал Олдфилд и умолк. — … Что я, возможно, сумею вам помочь? — закончил за него Пуаро. — Eh bien, возможно, сумею. Расскажите мне о вашей проблеме. Олдфилд выпрямился. Теперь сыщик заметил, какой у него изможденный вид. — Понимаете, нечего даже думать обращаться в полицию, — произнес доктор, и в его голосе звучала безнадежность. —
7 страниц— А это, — сказала Джейн Хелиер, завершая церемонию знакомства, — мисс Марпл! Будучи актрисой, она умела добиваться желаемого воздействия. Вне всякого сомнения, это была высшая точка, торжественный финал. В голосе ее слышался и благоговейный трепет, и восторг одновременно. Самое странное заключалось в том, что особа, представленная столь пышным образом, была всего лишь кроткой старой девой. В глазах двух молодых людей, которые только что благодаря любезности Джейн познакомились с нею, отразились недоумение и легкий испуг. Это была симпатичная с виду юная пара: Чармиан Страунд — стройная, темноволосая, и Эдвард Росситер, дружелюбный юный белокурый гигант. Чуть затаив дыхание, Чармиан сказала: — О, мы ужасно рады с вами познакомиться. Но в глазах ее сквозило сомнение. Она метнула на Джейн Хелиер быстрый вопрошающий взгляд. — Дорогая, — отвечая на него, проговорила Джейн, — мисс Марпл — просто волшебница. Предоставьте это дело ей. Я обещала, что она будет здесь, и сдержала слово. — Обернувшись к мисс Марпл, она добавила: —
4 страницПортниха мисс Полит пришла к миссис Спэнлоу в половине четвёртого, чтобы примерить новое платье. Постучавшись в дверь и зайдя в дом, она нашла хозяйку задушенной на полу.© Vicca
4 страницВ России роман также выходил под названиями «Перст судьбы», «Одним пальцем» и «Каникулы в Лимстоке»
46 страницПри раскопках гробницы египетского фараона происходит ряд загадочных смертей. Пуаро по просьбе вдовы умершего начинает расследование…
5 страницГлава 1 Миссис Мак-Гилликади проталкивалась среди толпы, задыхаясь и едва поспевая за носильщиком. Она была женщиной небольшого роста и полной, а носильщик, высоченный детина, отмеривал путь семимильными шагами. К тому же миссис Мак-Гилликади была увешана бесчисленным количеством свертков — результатом длительного хождения по магазинам перед рождественскими праздниками. Поэтому она и не могла угнаться за носильщиком, и когда он уже завернул в конце вокзала за угол, миссис Мак-Гилликади все еще протискивалась сквозь толпу. От платформы № 1 только что отошел поезд. Но чуть в стороне колыхалось огромное море людей, люди спешили во всех направлениях сразу: толпились у входа в метро, у камеры хранения, у кафе, у справочных бюро, толкались возле стендов с расписанием поездов, загромождали вход и выход на вокзал. Миссис Мак-Гилликади толкали со всех сторон, и она, еле-еле пробившись, наконец добралась до входа на платформу № 3. Здесь она поставила около ног свои вещи и стала
58 страницТеперь, когда война и связанные с ней проблемы стали достоянием прошлого, я, думается, смело смогу поведать миру о той роли, которую сыграл мой друг Пуаро в миг национального кризиса. Тайна строго сохранялась, ни один шепоток о ней не дошел до газет. Но теперь, когда нужда в секретности отпала, будет справедливо, я полагаю, если Англия узнает, чем она обязана моему маленькому чудаку-другу, чей дивный разум столь искусно предотвратил огромное несчастье. Как-то вечером после обеда — дату я уточнять не стану, скажу только, что это было во времена, когда враги Англии кричали, будто попугаи, о «мире через переговоры», — мой друг и я сидели в его квартире. Комиссовавшись из армии, я получил работу на призывном пункте, и у меня вошло в привычку заглядывать к Пуаро по вечерам после обеда, чтобы поболтать об интересных делах, которые он, бывало, расследовал. Я все норовил втянуть его в обсуждение сенсации дня — известия о
6 страницГлава 1 1 Мисс Джейн Марпл сидела у окна. Оно выходило в сад, бывший некогда предметом ее гордости. Ныне все изменилось. Теперь всякий раз, выглядывая из окна, она морщилась. Активное садоводство ей было запрещено. Ни наклоняться, ни копать, ни сажать — в крайнем случае ей разрешалось лишь понемногу заниматься подрезанием веток. Старый Лейкок, приходивший три раза в неделю, несомненно, делал все, что мог, но то, что он мог (а было это совсем немного), совершенно не соответствовало намерениям его хозяйки. Мисс Марпл точно знала, что надо делать в саду, и давала Лейкоку должные наставления, после чего он неизменно обнаруживал свой особый дар, заключавшийся в том, чтобы с энтузиазмом соглашаясь с полученными им указаниями, все делать по-своему. — Это верно, мисс, — говорил он. — Здесь мы посадим мыльнянку, а вдоль стены колокольчики. Сделаю, как вы говорите. Именно с этого я начну на следующей неделе. Когда же выяснилось, что все сделано
100 страницДаже пожилой и консервативной мисс Марпл иногда хочется экзотического отдыха. Но даже на небольшом Карибском острове не найти покоя. Цепь смертей, на первый взгляд кажущихся случайными, вынудит великую сыщицу заняться любимым делом – поиском преступника!
58 страницЛарри и Ланае — с извинениями за то, что сделала их плавательный бассейн местом убийства. Глава 1 В пятницу утром на тринадцатой минуте седьмого, распахнув большие синие глаза, и как всегда, мигом отбросив сон, Люси Энгкетл сразу же перешла к своим проблемам. Ощутив срочную потребность в беседе и нацелившись для этого на свою двоюродную сестру Мэдж Хадкасл, приехавшую в «Пещеру» накануне вечером, леди Энгкетл выскользнула из постели, набросила на плечи халатик и направилась по коридору к комнате Мэдж. По неизменной своей привычке, леди Энгкетл, женщина ошеломляюще быстрых мыслительных способностей, начала разговор в уме. Ее воображение сочиняло и ответы за собеседницу. Диалог был в полном разгаре, когда леди Энгкетл распахнула дверь спальни Мэдж. — Итак, дорогая, вы должны согласиться, что уикэнд доставит нам бездну хлопот. — А? Что, — невнятно пробормотала Мэдж, внезапно вырванная из безмятежного сна. Леди Энгкетл направилась к окну, распахнула ставни и рывком развела шторы, впуская в
59 страницВ этой книжке великому сыщику Эркюлю Пуаро придется сначала «поиграть в убийство» на празднике в сельском английском поместье, а затем, когда окажется, что забава с изображением мнимого убийства превратилась в убийство вполне настоящее, раскрыть тайну смерти девушки.
49 страниц