Мировой бестселлер в течение уже более двадцати лет, эта книга является не имеющим аналогов серьезным исследованием деятельности могущественного Приората Сиона – мистического тайного общества, берущего начало в раннем средневековье и стоявшего за созданием ордена тамплиеров. По мнению авторов, именно приоры до сих пор охраняют тайну местонахождения Святого Грааля, скрывают правду об истинной жизни Иисуса Христа, Марии Магдалины и их потомков, решительно влияют на судьбу европейских монархий и на реальный расклад сил в мировой политике.Магистрами Приората были Леонардо да Винчи, Исаак Ньютон, Сандро Боттичелли, Виктор Гюго, Никола Фламель и Жан Кокто. В правящую верхушку современного Приората Сиона, помимо выдающихся деятелей культуры, искусства и науки, входят также многие влиятельные политики, финансисты и представители СМИ. Обладая солидной властью и практически неограниченными возможностями, приоры жестко и безжалостно пресекают любую возможность утечки информации. Поэтому авторам этой книги понадобилось много лет работы и немалое мужество, чтобы, сопоставив и проанализировав великое множество исторических документов, свидетельств и фактов, приоткрыть завесу тайны с Приората Сиона и сделать вывод: если могущественному ордену удастся осуществить свои замыслы, то мировому сообществу придется признать новое государственное образование, являющееся мощной альтернативой существующему Евросоюзу. Книга стала мегабестселлером и, кроме того, именно она вдохновила Дэна Брауна и снабдила его информацией для написания «Кода да Винчи».
102 страницИисус Христос. Катары. Священный грааль. Тамплиеры. Сионская община. Франкмасоны.
222 страницМировой бестселлер в течение уже более двадцати лет, эта книга является не имеющим аналогов серьезным исследованием деятельности могущественного Приората Сиона — мистического тайного общества, берущего начало в раннем средневековье и стоявшего за созданием ордена тамплиеров. По мнению авторов, именно приоры до сих пор охраняют тайну местонахождения Святого Грааля, скрывают правду об истинной жизни Иисуса Христа, Марии Магдалины и их потомков, решительно влияют на судьбу европейских монархий и на реальный расклад сил в мировой политике.Магистрами Приората были Леонардо да Винчи, Исаак Ньютон, Сандро Боттичелли, Виктор Гюго, Никола Фламель и Жан Кокто. В правящую верхушку современного Приората Сиона, помимо выдающихся деятелей культуры, искусства и науки, входят также многие влиятельные политики, финансисты и представители СМИ. Обладая солидной властью и практически неограниченными возможностями, приоры жестко и безжалостно пресекают любую возможность утечки информации. Поэтому авторам этой книги понадобилось много лет работы и немалое мужество, чтобы, сопоставив и проанализировав великое множество исторических документов, свидетельств и фактов, приоткрыть завесу тайны с Приората Сиона и сделать вывод: если могущественному ордену удастся осуществить свои замыслы, то мировому сообществу придется признать новое государственное образование, являющееся мощной альтернативой существующему Евросоюзу. Книга стала мегабестселлером и, кроме того, именно она вдохновила Дэна Брауна и снабдила его информацией для написания «Кода да Винчи».
219 страницБиблиотека современной фантастики, том 10Фантастические рассказы писателей Англии и СШАСодержание:ЭТО НЕ ПРЕДСКАЗАНИЯ (вместо предисловия) Р. ПодольныйВ ПОИСКАХ ВЫХОДАПол Андерсон. ПОВОРОТНЫЙ ПУНКТ. Перевод с английского А. БородаевскогоЗОВИТЕ МЕНЯ ДЖО. Перевод с английского А. БородаевскогоКлиффорд Саймак. КИМОН. Перевод с английского Д. ЖуковаКОГДА ВЫХОДА НЕ ВИДЯТРоберт Крэйн. ПУРПУРНЫЕ ПОЛЯ. Перевод с английского Н. ЕвдокимовойУильям Тэнн. НУЛЕВОЙ ПОТЕНЦИАЛ. Перевод с английского А. ИорданскогоМаргарет Сент-Клэр. ПОТРЕБИТЕЛИ. Перевод с английского Кир. БулычеваДжордж Самвер Элби. ВЕРШИНА. Перевод с английского С. ВасильевойАльфред Бестер ФЕНОМЕН ИСЧЕЗНОВЕНИЯ. Перевод с английского Ю. АбызоваМОЖЕТ БЫТЬ…Эрик Фрэнк Рассел. ПРОБНЫЙ КАМЕНЬ. Перевод с английского Н. ЕвдокимовойУильям Моррисон. МЕШОК. Перевод с английского С. БережковаДэниел Киз. ЦВЕТЫ ДЛЯ ЭЛДЖЕРНОНА. Перевод с английского С. ВасильевойЛлойд Биггл-младший. «КАКАЯ ПРЕЛЕСТНАЯ ШКОЛА!..» Перевод с английского Н. ЕвдокимовойРэймонд Ф. Джоунс. УРОВЕНЬ ШУМА. Перевод с английского В. Колтового и Ю. ЛогиноваРоберт Силверберг. ТИХИЙ ВКРАДЧИВЫЙ ГОЛОС. Перевод с английского Н. ЕвдокимовойБертран Чандлер. ПОЛОВИНА ПАРЫ. Перевод с английского И. ПочиталинаГарри Гаррисон. МАГАЗИН ИГРУШЕК. Перевод с английского И. ПочиталинаФредерик Пол. Я — ЭТО ДРУГОЕ ДЕЛО. Перевод с английского Л. МишинаТеодор Томас. СЛОМАННАЯ ЛИНЕЙКА. Перевод с английского Кир. БулычеваНИГДЕ И НИКОГДАДжеймс Ганн. ГДЕ БЫ ТЫ НИ БЫЛ. Перевод с английского Ю. ЭстринаРоберт Янг. ДЕВУШКА-ОДУВАНЧИК. Перевод с английского Э. Гершевич и Д. ЖуковаГенри Каттнер. СПЛОШНЫЕ НЕПРИЯТНОСТИ. Перевод с английского В. ПановаАльфред Бестер. ЗВЕЗДОЧКА СВЕТЛАЯ, ЗВЕЗДОЧКА РАННЯЯ. Перевод с английского Е. КоротковойНАД СОБОЙ И ДРУГИМИФредерик Браун. ПРОСТО СМЕШНО! Перевод с английского Л. МишинаБоб Куросака. КТО ВО ЧТО ГОРАЗД. Перевод с английского Н. ЕвдокимовойАльфред Бестер. ПУТЕВОЙ ДНЕВНИК. Перевод с английского Е. КоротковойКингсли Эмис. ХЕМИНГУЭЙ В КОСМОСЕ. Перевод с английского С. БережковаКраткие сведения об авторах. (Составитель А. Евдокимов)
268 страниц«Байкала-озера сказки» — двухтомное издание, оформленное известными советскими художниками братьями Трауготами.В каждой книге — три раздела.В третьем разделе первого тома, который называется «Так рождались реки и горы», помещены топонимические легенды и предания.
7 страницАндрей Кивинов — один из самых читаемых писателей России, автор нашумевших бестселлеров. Все его произведения — смешные, исключительно честные и поэтому скандальные детективы о работе криминальной милиции.
19 страницГрант, Дуглас и Мартелл потерпели бедствие на необитаемой планете, которой дали имя Хуан-Фернандес. Они разбили лагерь и стали ждать помощи. Почти каждую ночь эту планету посещают инопланетяне. До землян им нет никакого дела: пришельцы изучают камни. (fantlab.ru)
16 страницВ США во время Первой мировой войны радиевую краску использовали для изготовления светящихся циферблатов армейских часов. Тысячи девушек раскрашивали стрелки и цифры – это была простая, но престижная работа (и помощь солдатам) с высокой оплатой труда. Фабричные работницы облизывали кисточки, чтобы заостренным кончиком точнее наносить краску на циферблаты и мелкие детали. Страшно представить, сколько радия таким образом попадало в их организм! Помимо этого, ради шутки они подкрашивали себе ногти и зубы, чтобы похвастаться перед друзьями и родственниками. Никто не мог себе даже представить, что такая перспективная работа вкупе с искренним желанием помочь солдатам в военные годы приведет к страшной трагедии, которая впоследствии вызовет огромный общественный резонанс и забастовки. Смелость и упорство молодых девушек привели к изменению стандартов охраны труда, исследованиям в области производства атомных бомб и спасению тысяч жизней.
201 страницДля того чтобы спасти дом своих родителей, импульсивной хозяйке книжного магазина Алексе Маккензи срочно требуется состоятельный муж. Для этого она находит секрет любовного приворота. Но у нее и в мыслях не было приворожить старшего брата ее лучшей подруги, который однажды уже разбил ей сердце.Миллионер Николас Райан не верит ни в институт брака, ни в любовь. Однако, для того чтобы получить корпорацию своего дяди, Ник должен жениться, причем срочно. И по совету сестры он делает предложение ее подруге Алексе, обещая той разрешить все финансовые проблемы. Согласно договору, брак должен продлиться не менее года, по существу оставаясь фиктивным. Таким образом, новоиспеченным супругам надлежит следовать жестким правилам. Не влюбляться. Придерживаться исключительно деловых отношений. Избегать любых сложностей. На первый взгляд данные правила вполне выполнимы. Не правда ли? Но судьба иногда способна разрушить даже самые идеальные планы…Впервые на русском языке!
61 страницВ представленном ниже рассказе автор предлагает нам вернуться в эпоху Крестовых походов и убедиться в том, что политические марионетки никогда не знают наверняка, ни кто именно дергает их за веревочки, ни зачем он это делает.
14 страницМаксим ГОРЕЦКИЙ ХОДЯКА В полдень короткого, серого и унылого дня самой поздней осени по дороге из города двое солдат вели ходяку. Казалось, все уснуло или задремало. По зеленой озими кое-где ходили кони. Теперь никто их не пас, никто за ними не присматривал. Не сегодня-завтра, с вечера или ночью выпадет снег и белым покрывалом укроет мерзлую землю, озимь — и ляжет зима. Скотина — и та чует. Свиньи в одиночку убегают далеко-далеко от гумен и огородов на жито, в лощины, к дубам, роются в листве и так стараются, словно боятся голодными встретить зиму. — Ах ты, волчье мясо, куда прибежала из деревни! — выругал передний солдат черную свинью, которая ходила по зеленым всходам вдалеке от села. Он перекинул винтовку с руки на левое плечо и хотел как-то нарушить невеселую тишину осени: похлопал себя по ляжке, провел рукой под красным кончиком задиристого носика и разгладил колючие, шильцами,
2 страницИЗ ЭТОЙ КНИГИ ВЫ УЗНАЕТЕ:• что представляют собой современные шведы, какие у них дома, какая работа, какие дети, кошки и собаки;• что шведы едят по будням и праздникам, что они пьют и в каких количествах;• как на самом деле выглядит шведская семья и кто все эти люди;• существует ли жизнь за пределами Швеции и что думают о шведах африканские дикари;• можно ли большому начальнику приходить на работу в оранжевых носках и пляжном полотенце;• как сделать так, чтобы швед пригласил вас на вечеринку, и как устроить, чтобы туда не пойти;• чем отличается рождественский квас от пасхального, чем отличаются нарциссы от амариллисов;• почему у шведов дома так пусто и когда привезут новую мебель;• из-за чего опаздывают поезда и автобусы;• почему шведские официанты не обращают на вас внимания и почему пассажиры в метро не уступают друг другу место;• как общаться со шведскими чиновниками и врачами;• с какой стороны подступиться ко шведским соседями многое, многое другое.
64 страницВстреча во времени 1 Зубчатая линия горизонта была залита кровью. Солнце умирало, испуская последние длинные лучи и прощаясь с землей. А он стоял у ног гигантских статуй и оглядывался вокруг. Он смутно чувствовал: тут что-то изменилось. Но что именно? Определить невозможно. Тревожное беспокойство не оставляло его... Он был археологом. Его худощавая, слегка напряженная фигура казалась моложе, чем лицо, коричневое, обветренное, с усталыми, обычно слишком спокойными глазами. Но когда они, вглядываясь в знакомый предмет, оживлялись, вспыхивали, казалось, что этот человек сделан из того же огненного материала, что и солнце, под которым он ходит по земле. Теперь его звали Михаилом Григорьевичем Бутягиным, а когда он был здесь впервые, она называла его Миша, ставя ударение на последнем слоге. Это было пять лет назад, когда он собирал материал для диссертации, а Света занималась на последнем курсе. Она сказала: «Это нужно для дипломной работы», — и он добился, чтобы ее
20 страниц